Írók a teraszon [ irok.terasz.hu ] Sakkportál [ sakk.terasz.hu ] Kertészeti portál [ www.kertpont.hu ] Gokart Magazin [ www.gokartmagazin.hu ]

Cseresznyéskert
[ Vígszínház ]
fotó Bálint F Gyula
 
Dátum: 2019. július 20. szombat    Mai névnap(ok): Illés, Jeromos a - a - a
Valamihez képest (PRAE-szemle)
Amúgy is a napokban olvastam Lovas Ildikó jegyzetét az Irodalmi Jelenben, amiben fölrója, hogy mi, magyarok, túlságosan komolyan vesszük az irodalmat, amiben egyet értettem a szabadkai írónővel, s gondoltam, jönnek most a taliánok, franciák, angolok, spanyolok, portugálok, ki tudja miféle népség a középkorból, és megmutatják, hogyan kell szórakoztató irodalmat írni.


   Valamihez képest
   
   
Ha én obszcén vagyok, akkor mindig valamihez képest.
Szigeti Csaba

   
   A magamfajta régi motorosokat már nem könnyű meglepni bármiféle újdonsággal, legalábbis nem az irodalom terén, ennek ellenére mégis sikerült, méghozzá hét-nyolc évszázaddal ezelőtti szerzők költeményeivel, illetve talán inkább azzal, ahogy azokat tudós irodalmárok újraolvasták számomra. Valóban nem lepődöm meg egykönnyen a könyvipari sorozatgyártás termékein, az irodalmi lapok többségén sem, éppen ezért tartom különösnek azt a gyermekes izgalmat, amivel a Prae irodalmi folyóirat soron következő számának érkezését várom. A folyóirat olvasóinak nem kell magyaráznom lelkesedésem okát, annak meg, aki még nem olvasott Prae-t, hiába tenném.
   
    Az Obszcén középkor című számát is türelmetlenül vártam, bár ezt a címet inkább a Rubicon címoldalán tudtam volna elképzelni. Nem csak azért készültem már nagyon rá, mint az előzők esetében, hanem amiatt is, mert egy kiadós röhögésre, vagy bár némi hahotázásra számítottam a majdani olvasás során. Amúgy is a napokban olvastam Lovas Ildikó jegyzetét az Irodalmi Jelenben, amiben fölrója, hogy mi, magyarok, túlságosan komolyan vesszük az irodalmat, amiben egyet értettem a szabadkai írónővel, s gondoltam, jönnek most a taliánok, franciák, angolok, spanyolok, portugálok, ki tudja miféle népség a középkorból, és megmutatják, hogyan kell szórakoztató irodalmat írni. Chauceren, Boccacción, Rabelas mester könyvein nevelkedett, Rejtő Jenőn épült lelkületem ilyen ábrándvilágot előlegezett magának. Persze, ekkora baromság is csak a magamfajta régi motoros fejében születhet. Azt ugyan tudtam, hogy Geoffrey Chaucer előtt nem igazán beszélhetünk angol nyelvű irodalomról, hiszen annak ellenére, hogy angol állam már régtől fogva volt, angol nyelv még a XIII. században se létezett, én mégis vártam az angolokat. Egy jött csak, az se a közép-, hanem a kora újkorból. Nem jöttek olaszok se, de provanszálok, ibérek, németek, franciák igen, egy latinul verselő apáca is, függelékként pedig egy összeállítás a régi magyar irodalomból. Régi motorosként, miként most a helyesírás-javító program, én is illetlenséget, trágárságot értettem bele az irodalommal kapcsolatban használt obszcén jelzőbe. Ami persze benne is van, de van benne más is, miként azt a folyóirat e számát szerkesztő tudósok, művészek, Bánki Éva, Szigeti Csaba, Ladányi-Turóczy Csilla, Katona Tünde, Györei Zsolt és Jeney Zoltán elmagyarázták a magamfajta öreg motorosnak.
   
    A Prae ebben a számában a középkori Nyugat-Európában divatos, népnyelvi obszcén költészettel foglalkozik. A magyar nyelven keletkezett „útszéli” költeményekre is kitér, hiszen ez sem maradt szűz terület poétáink számára, csak a nyugat-európai élőpéldákhoz képest nálunk jelentős időeltolódással születtek e „fajtalan” költemények. Az obszcenitás – Szigeti Csaba levezető tanulmánya szerint – tulajdonképpen „beszédfajta, költői nyelvhasználat, szótár és műfajiság kérdése”, és ugyanígy vélekedik bevezető tanulmányában Bánki Éva, aki a középkori obszcén költészetet a hagyománytörő hagyományőrzés nyelvi alakzataként tételezi. Elmondja, hogy hagyományteremtőknek az udvari költészetet létrehozó provanszál trubadúrok tekinthetők, de ettől ő messzebbre megy, és sajátos elméletet állít föl, miszerint ha az obszcén verseket ellen-szövegekként, a helyes szerelemnek az udvari szerelemben megtestesülő, és a lovagiasságnak az udvari életben testet öltő normák le- és kifordításaként értjük, akkor az első trubadúr, IX. Vilmos herceg ellen-szövegei egy még nem létező hagyományt tagadtak, közben hagyománnyá emelték magát a tagadást is. Ugyanezen a gondolatmeneten haladva ír Szigeti a „nélküliség” poétikájáról, mint a még meg nem teremtett hagyomány poétikáját megelőző ellen-poétikáról, vagyis arról, hogy IX. Aquitániai Vilmos, azaz Guilhem de Peitieus versei „valami még nem létezőt tagadnak, s a majdan létező kifinomult szerelem az ő költeményeinek tagadásával építi ki magát”. Ellen-líra az obszcén költészet, szögezi le ugyanő, de ez a pajkosságra, pajzánságra, otrombaságra és trágárságra (is) alapozó megszólalás csupán egyik módozata az ellen-szövegek, az ellen-líra megszólalásának. (Ebből magyarázható a magyar nyelvterületen tapasztalt megkésettség: ahol, illetve amikor nem volt lovagi, udvari költészet, ott nem alakult ki annak ellen-költészete sem.) A nem megfelelő emberek iránti szerelem, mint amilyen a lovag és a parasztlány viszonyának, a prostituáltak és homoszexuálisok iránti vonzalomnak a megverselése közel sem tiszta forma, e beszédmódban keveredtek az irodalmi szólamok, az artisztikus és populáris műfajok – emlékeztet Bánki Éva, s rámutat, hogy „a szerelmet az egész középkor a társadalmi, szakrális, politikai, kozmikus rend alapkövének képzelte”, majd a Szigeti veszedelem példáján érzékletesen szemlélteti, hogy a „helyes szerelem” és a „rossz szerelem” végső drámaiságában a barokkban feszül igazán szembe egymással. Ladányi-Turóczy Csilla az ibériai erotikus és obszcén költészettel kapcsolatosan arra hívja fel a figyelmet, hogy a galego-portugál költészetben ez a vonulat talán a leggazdagabb a nyugat-európai középkor irodalmában, rendkívül sokszínű és szellemes, ugyanakkor különbözik a többi nyugat-európai megszólalástól, „az erotika terén a férfi beszélő által gyakorolt udvari nyelvezet elég kis mértékben indítja meg a galego-portugál nyelven verselők fantáziáját: legfeljebb a melankolikus, távolságtartó hölgyimádat kifigurázására vetemednek. A politikai gúnyolódás is ritka, inkább személyeskedő hangvételű csúfversek ismeretesek, amelyek igen gyakran vesznek fel trágár jelleget, noha nem feltétlenül valóságos szexuális vágy kifejeződéseként.”
   
    A gyűjteményben olvasható kitűnő átköltések és fordítások végül is nem kacagtattak meg, élveztem az átköltők remekléseit, a költemények csavarosságát, a kísérő tanulmányok, értelmezések azonban megmosolyogtattak. De nem a vidámság, hanem az elégedettség mosolyával. Akárcsak a folyóirat másik része is, amely nem igyekezett számomra eldönteni, hogy akkor most, mi magyarok túl komolyan vesszük-e az irodalmat, vagy sem. Haklik Norbert regényrészlete például elszórakoztatott, annak ellenére, hogy panelekre épül és sztereotípiákat mozgat, Vida Gergely verseit is olyan élvezettel olvastam, mint Pénzes Olivér, V. Gilbert Edit és H. Nagy Péter tudós kritikáit, elemzéseit. S most jöhet ismét a régi motoros gyermekes izgalma: ugyan mi lesz Balogh Endre alapító-főszerkesztő következő dobása? Mert valamihez képest, de leginkább önmagához, nagy dobásokra lesz szükség, hogy a Prae minduntalan fölülmúlhassa előző számait.
Fekete J. József

   

   PRAE – Obszcén középkor
   
   

2006-02-25 17:29:00
Cikk nyomtat?a Cikk elk?d?e e-mailbe Hozz?z?? a cikkhez
 
Előadóművézet Sajtóanyagok
Irodalom Könyvsarok
Képzőművészet Kiadváyok
Filmművészet Fesztiválok
Tásadalom Ráday utca
Programajáló Pécs 2010
Pályázatok Enciklopédia
Sinkovits Imre, nem lévén más lehetősége, aznap fulladásos halálra ítélte Gertrudist. Az ifjú kellékes, Szász János néven immár világhírű film- és színházrendező.

Ronyecz Mária hetvenöt éve született.

[ Archívum ]
A yesyes és Myra Monoka képviseli hazánkat
Az ibis szállodamárka nemzetközi programjának keretében 17 országban adnak helyi művészek összesen 44 intim és exkluzív minikoncertet. Az ibis Music magyarországi eseményén, az ibis Budapest Centrum közösségi terében ketten is felléptek: a yesyes dinamikus, fiatalos koncerten adott válogatást legnépszerűbb dalaiból, a sokoldalú és izgalmas Myra Monoka pedig kortárs r’n’b-ből és érzelemdús elektronikus popból ötvözött számait mutatta be.
[ Keresés ]
Az idei trieszti Sci+Fi filmfesztiválon minden elképzelhető

Közönség-díjas lett Triesztben a Lajkó – cigány az űrben

Mexikói filmé az Arany Oroszlán

Velence a magyar sikerek városa

A Napszállta is ott lesz Velencében

Újabb magyar filmes-siker

Sztehlo Gábor 110 éve született

Karosi Bálint - Existentia

55 éve ezen a napon

Születésnapi levél – Ronyecz Máriának

Békéscsabai Jókai Színház 2019-2020-as évadja

Radnóti Miklós 110 éve született

Deák Kázmér grafikai kiállítása &

26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál

Lord of the Dance ismét Magyarországon

Füst a szemben

A 88. utca fogjai

A revizor

Mégis, kinek az élete

Romlás

Kaukázusi krétakör

A szecsuáni jó ember

Vihar

Dogville

Szép nyári nap

Ördögök

Hű, de messze van Petuski!

Nyári kalandok

Csákányi - Kulka

Idill

ISMERI?
[ Ki kicsoda játék ]
275 portré
cikkek
galéria
Keresés
Terasz 2002-2006
Terasz 2001-2002
 
 
 
 
Film
Adatbázisok - Amatőr - Digitális film - Filmek időrendi sorrendben - Filmek kategóriák szerint - Filmfesztiválok és díjak - Filmkészítés, filmforgalmazás - Független film - Klasszikus filmek, filmklasszikusok - Média - Mozik, moziműsor - Multimédia - Oktatás, filmtörténet - Online vásárlás - Rendezők - Szervezetek - Színészek, színésznők - Toplisták, filmelőzetesek - TV-csatornák, videotékák

Fotózás
A nap fotója - Analóg fényképezőgépek - Boltok, használtcikkek, szolgáltatások - Digitális Fényképezőgépek - Elmélet - Hírek - Múzeumok, kiállítások - Nyomtatók - Online galériák, portfoliók - Pályázatok - Szkenner - Tartozékok - Témák, zsánerek - Weblapok, magazinok

  Irodalom
A századforduló irodalma - Antik irodalom - Antikváriumok - Barokk - Bevezető - Érettségi tételek gyűjteménye - Felvilágosodás - Gyermek- és ifjúsági irodalom - Irodalmi újságok és folyóiratok - Irodalmidi díjak, egyesületek, szervezetek - Irodalomtörténet és irodalomtudomány - Klasszicizmus - Kortárs magyar irodalom - Kortárs világirodalom - Könyvesboltok - Könyvkiadók - Könyvtárak - Középkor - Nemzetek irodalma - Realizmus - Reneszánsz - Romantika - Szimbolizmus - Szórakoztató irodalom - Tematikus gyűjtemények - XX. századi magyar irodalom - XX. századi világirodalom

Művészet, építészet
Alkotások - Alkotók - Dokumentumok - Gyűjtemények - Információk - Kiadványok - Korok, stílusok - Technikák - Üzlet

  Színház
Budapesti színházak - Határon túli magyar színházak - Mozgás- és Táncszínházak - Színészek weboldalai - Színházi oldalak - Vidéki színházak

Tánc
Elmélet, szakirodalom - Előadások, táborok, fesztiválok - Koreográfusok, vezetők - Külföldi táncos oldalak - Magyar táncoldalak - Tánc csoportok, együttesek, társulatok - Tánc fajták - Táncházak - Tánckellékek, jelmezkölcsönzés, tervezők - Táncművészeti folyóiratok - Táncoktatás - Táncos filmek - Táncos képviseletek - Táncosok, tánctanárok - Táncpartner kereső - Táncversenyek, ranglisták

Zene
Dalszövegek - Filmzene - Komolyzene - Koncertek - Könnyűzene - Lemezforgalmazás - Mp3 - Népzene - Slágerlisták - Zenei média

 
 
  © 2006 - Terasz Kiadó Kft. [ Impresszum ] [ Médiaajánlat ]