Írók a teraszon [ irok.terasz.hu ] Sakkportál [ sakk.terasz.hu ] Kertészeti portál [ www.kertpont.hu ] Gokart Magazin [ www.gokartmagazin.hu ]

Az ünnep
[ Pesti Színház ]
fotó Bálint F Gyula
 
Dátum: 2019. szeptember 15. vasárnap    Mai névnap(ok): Enikő, Melitta a - a - a
Szerep és szolgálat
Dino Buzzati Alázat című novellájáról
Dino Buzzati (1906–1972) a modern olasz irodalom egyik legfontosabb szerzője. Újságírónak indult, grafikusként és mindenekelőtt szépíróként vált világhírűvé. A Tatárpuszta című regénye a példázatos epika mesterdarabja.

„Szükségünk, égető
szükségünk van gyöngéd és kedves emberekre,
a szeretetükre; a vakmerő erősek által veszélybe
sodort világot ők menthetik meg.”

Vasadi Péter

„Nem Godot-ra várunk,
hanem egy új – a történelmitől kétségtelenül
nagyon eltérő – Szent Benedekre.”

Alasdair MacIntyre

Dino Buzzati (1906–1972) a modern olasz irodalom egyik legfontosabb szerzője. Újságírónak indult, grafikusként és mindenekelőtt szépíróként vált világhírűvé. A Tatárpuszta című regénye a példázatos epika mesterdarabja. Alázat című novellája – Telegdi Polgár István fordításában – az Európa Könyvkiadó négykötetes Buzzati-sorozatában, A colombre című elbeszéléskötetben (2003) olvasható. Szerepel antológiában (Vándorfény. A keresztény világ legszebb elbeszélései, Bp., Szent István Társulat, 2007), s elérhető a világhálón is, a szegedi piaristák honlapján.

Dino Buzzati
 

E sorok írója egyszer már érintette Buzzati művét. A cselekményt akkor így foglalta össze: „Dino Buzzati Alázat című novellájának főszereplője, Celestino atya különös módját választja a remeti életnek: »a nagyvárosi pusztaság, a nyüzsgő sokadalom, a sietés, a kerekek, az aszfalt és neonreklámok« sivatagában, a sátáni kísértésnek leginkább kitett közegben gyóntatja s látja el bölcs tanácsokkal az elébe járulókat. A szerzetesi életszentség ez egyedi válfaja egyedi helyzettel lepi meg a barátot: vissza-visszatérő vendége lesz egy mind meggyötörtebb s mind alázatosabb pap, akiről csak a történet vége árulja el, hogy bűnbánó alázata egyházi tisztségének eszményi velejárója: a mesei zárlatban ő fogadja a Rómába zarándokoló, megvénült Celestinót – immár mint a katolikus egyház feje. Az »egymás kezét fogva« együtt zokogó két öreg a boldog ráismerésben s a zokogás boldogságában végképp egyenlővé válik. Teremtményekké, akik talán már színről színre látják egymást – és egymásban az egyet.” ( Halmai Tamás: Kő, fal, át. Betűről betűre – a szerzetességről )

Most azt próbáljuk röviden számba venni: miféle nyelvi, retorikai, prózapoétikai tényezők emelik az Alázatot újraolvasásra érdemes alkotássá.
A didaktikus irányt is vállaló történet a címmé emelt erény dicséretét szólaltatja meg. Az alázat mindkét szereplő magatartásának, szellemi-lelki állapotának meghatározó eleme. S értelemszerű, hogy a gőg ellentétét hivatott megjeleníteni. (A titokzatos látogató rendre e vétke alól kér feloldozást Celestinótól – akit némiképp mulattat, hogy az egyszerű papból a hívek „kedvvel űznek tréfát”, „monsignoré”-nak, „kegyelmes”, majd „eminenciás uram”-nak, végül „őszentségé”-nek szólítva őt. A történet végén a közeledő pápára végül ráismerő, idős Celestinóról megtudjuk, hogy „világéletében vaksi volt, akár a vakondok”…) Nem könnyű eldönteni, ki a voltaképpeni főszereplő, akinek lelkiségére a cím utal. Joggal érezhetjük úgy: a remetei létben megtalált szolgálat (mint élethivatás) és az egyházi hivatalban betöltött szerep (hasonló elhívás nyomán) egyaránt fontos: a pap (a későbbi pápa) és Celestino atya közös és kölcsönös alázattal viseli a mindennapok terhét s fordul embertársa felé.

A tárgyhoz illő a mű beszédmódja. Az élőbeszédszerű elbeszélői közvetlenség és kedélyesség mindvégig jellegadó nyelvi tulajdonság. Anekdotizáló könnyedség játszik a tartalom súlyaival. Komoly és elszánt ez a játék: a legendák emelkedettsége és a mesék ártatlansága talál egymásra benne. Mesei vonás a hangütés fesztelen egyszerűsége. (A „papocska”, „papocskám” fordulat a „galambocskám” típusú szerkezeteket kedvelő, klasszikus orosz irodalom bensőséges nyelviségével rokon – ám szeretetteljes iróniát s öniróniát is átérthetünk rajta.) Érdemes kiemelnünk a beszélő név alkalmazását is: az olasz celestino értelme: ’égszínkék’; a celeste jelentései pedig: ’égi’, ’égszínkék’, ’mennyei’. Más jegyek is a mese műfaji hagyományát idézik föl. Ám túl is lépnek azon. A mesei konvenciókat írja fölül (s így az olvasói elvárásokat játssza ki), hogy nem háromszor, hanem ötször látogatja meg Celestinót a vendég. (Az öt alkalom a pápaságig vezető hierarchikus fokozatok szerint követi egymást.) És az alattvalói között álruhában elvegyülő uralkodó toposzát is kifordítja Buzzati műve: az egyházi elöljáró, miközben mindannyiszor díszes öltözet híján keresi föl Celestinót, éppenséggel nem hamis valóját, hanem valódi énjét teszi ezzel hozzáférhetővé. S az elvegyüléssel nem önérdekű alkalmi játékot folytat, hanem a teremtettek egyenlőségének dogmáját veszi komolyan.

„Egyszer egy Celestino nevű barát elhatározta, hogy remete lesz, mégpedig a metropolis kellős közepén, ahol legnagyobb a szív magánya, s legerősebb a Sátán kísértése” – így kezdődik Dino Buzzati novellája. A fölütés modern mesét, újkori legendát ígér. Az utolsó mondat ezt a kísérletet végzi be, az olasz íróra jellemző, eszköztelen pontossággal: „S a Vatikán ódon fenséggel átitatott falai közt íme, a következő jelenet játszódott le – először a történelemben: a szentatya s egy isten tudja, honnan idezarándokolt vénségesen vén, ismeretlen barát, egymás kezét fogva együtt zokogott.” Szinte észrevétlenül fordul meg a nézőpont. A zárlatban a korábban névtelen papot szentatyaként látjuk viszont, Celestino pedig elveszíti nevét. De ez csak látszólagos veszteség. A narráció e fogása éppen azt üzeni: nem a név, nem a titulus, nem a rang számít. A metropolisz nyomorúsága, az egyetemes elesettség a döntő. Mert afölött is győzhet a legendák és mesék igazsága.

[ Halmai Tamás ] 2008-05-21 22:02:00
Cikk nyomtat?a Cikk elk?d?e e-mailbe Hozz?z?? a cikkhez
 
Előadóművézet Sajtóanyagok
Irodalom Könyvsarok
Képzőművészet Kiadváyok
Filmművészet Fesztiválok
Tásadalom Ráday utca
Programajáló Pécs 2010
Pályázatok Enciklopédia
Paul Lendvainak
Lieber Paul, kedves Pali, Isten éltessen bis hundertzwanzig derűben, egészségben a számodra kedves és fontos személyek nyújtotta gute Gesellschaftban. (Lipovecz Ivántól)
[ Archívum ]
[ Keresés ]
Jubilál a Szebeni Műhely

70 éves a bábjátszás Békéscsabán

Magyar nap a Velencei Filmfesztiválon

Születésnapi levél - Paul Lendvainak

A 76. Velencei Filmfesztiválon fókuszban a szerzői film

2019 augusztus 20-i kitüntetések

Halasi Imre a Barlangszínházban rendez

Születésnapi levél - Fekete Péternek

Pataki András - A mű örök mementó

Az idei trieszti Sci+Fi filmfesztiválon minden elképzelhető

Közönség-díjas lett Triesztben a Lajkó – cigány az űrben

Mexikói filmé az Arany Oroszlán

Velence a magyar sikerek városa

A Napszállta is ott lesz Velencében

Újabb magyar filmes-siker

Füst a szemben

A 88. utca fogjai

A revizor

Mégis, kinek az élete

Romlás

Kaukázusi krétakör

A szecsuáni jó ember

Vihar

Dogville

Szép nyári nap

Ördögök

Hű, de messze van Petuski!

Nyári kalandok

Csákányi - Kulka

Idill

ISMERI?
[ Ki kicsoda játék ]
275 portré
cikkek
galéria
Keresés
Terasz 2002-2006
Terasz 2001-2002
 
 
 
 
Film
Adatbázisok - Amatőr - Digitális film - Filmek időrendi sorrendben - Filmek kategóriák szerint - Filmfesztiválok és díjak - Filmkészítés, filmforgalmazás - Független film - Klasszikus filmek, filmklasszikusok - Média - Mozik, moziműsor - Multimédia - Oktatás, filmtörténet - Online vásárlás - Rendezők - Szervezetek - Színészek, színésznők - Toplisták, filmelőzetesek - TV-csatornák, videotékák

Fotózás
A nap fotója - Analóg fényképezőgépek - Boltok, használtcikkek, szolgáltatások - Digitális Fényképezőgépek - Elmélet - Hírek - Múzeumok, kiállítások - Nyomtatók - Online galériák, portfoliók - Pályázatok - Szkenner - Tartozékok - Témák, zsánerek - Weblapok, magazinok

  Irodalom
A századforduló irodalma - Antik irodalom - Antikváriumok - Barokk - Bevezető - Érettségi tételek gyűjteménye - Felvilágosodás - Gyermek- és ifjúsági irodalom - Irodalmi újságok és folyóiratok - Irodalmidi díjak, egyesületek, szervezetek - Irodalomtörténet és irodalomtudomány - Klasszicizmus - Kortárs magyar irodalom - Kortárs világirodalom - Könyvesboltok - Könyvkiadók - Könyvtárak - Középkor - Nemzetek irodalma - Realizmus - Reneszánsz - Romantika - Szimbolizmus - Szórakoztató irodalom - Tematikus gyűjtemények - XX. századi magyar irodalom - XX. századi világirodalom

Művészet, építészet
Alkotások - Alkotók - Dokumentumok - Gyűjtemények - Információk - Kiadványok - Korok, stílusok - Technikák - Üzlet

  Színház
Budapesti színházak - Határon túli magyar színházak - Mozgás- és Táncszínházak - Színészek weboldalai - Színházi oldalak - Vidéki színházak

Tánc
Elmélet, szakirodalom - Előadások, táborok, fesztiválok - Koreográfusok, vezetők - Külföldi táncos oldalak - Magyar táncoldalak - Tánc csoportok, együttesek, társulatok - Tánc fajták - Táncházak - Tánckellékek, jelmezkölcsönzés, tervezők - Táncművészeti folyóiratok - Táncoktatás - Táncos filmek - Táncos képviseletek - Táncosok, tánctanárok - Táncpartner kereső - Táncversenyek, ranglisták

Zene
Dalszövegek - Filmzene - Komolyzene - Koncertek - Könnyűzene - Lemezforgalmazás - Mp3 - Népzene - Slágerlisták - Zenei média

 
 
  © 2006 - Terasz Kiadó Kft. [ Impresszum ] [ Médiaajánlat ]