Írók a teraszon [ irok.terasz.hu ] Sakkportál [ sakk.terasz.hu ] Kertészeti portál [ www.kertpont.hu ] Gokart Magazin [ www.gokartmagazin.hu ]

A kertész kutyája
[ Vígszínház ]
fotó Bálint F Gyula
 
Dátum: 2019. szeptember 15. vasárnap    Mai névnap(ok): Enikő, Melitta a - a - a
A csodagyermek
Radnóti Színház
Bródy Sándor saját színdarabjait is alig nézte meg: Paul Armand Marcel Gavault és Robert Charvay darabját háromszor egymás után meglátogatta, majd kijelentette: „Néhány nap múlva megint csak eljövök és negyedszerre is megnézem A csodagyermeket. Mert ez a darab nemcsak arra tanít bennünket, hogy hogyan kell bohózatot írni, hanem a drámaírónak is kitűnő iskola.”

Kihallatszik némileg a fizetett hirdetés, mégis megtörténhetett. A vígszínházas Faludiék kaptak az alkalmon, és betétették hírverésül a Magyar Színpadba (1903. november 15.)

Száz év alatt Molnár fordítása nem kapott léket. Minden szó a helyén van. Csak annyi szó van minden mondatban, amennyi kell. Molnár Ferenc nem annyira franciául tudott jól, mint magyarul. A körúti vígjátékok fordítása közben a fiatal újságíró ritmust tanult, párbeszédtechnikát, csattanók elhelyezését. Ami fordításában legmolnáribbnak érződik, szabatos fordítás. A csodagyermekben van feleség, van benne szerető, csak éppen a darab kezdetekor meghal a férj. Tízmilliónyi öröksége szülővárosára maradna, amennyiben utód nélkül hagyná el a földi világot. Elis Moulurey, ha örökölni akar elhunyt urától, kénytelen háromszáz nap alatt gyermeket szülni. Volna is kitől. Bohózati akadályok meggátolják teljesíteni a végrendeleti kikötést. Képtelen látszatszerkezetek bizonytalanságban tartják a cselekményt: az apajelölt, Georges Durieux szökést mímel. Alibit teremt: inasával egy tengerjáróról táviratokat adat föl magának, de ő maga lép a színre és tájékoztat arról, milyen táviratokat fog majd írni: „Összesen kétszáz darabot írtam meg előre, a legmeghatóbb eseményekkel megspékelve. Nagyon kellemetlen … Az Egyesült Államokban vasúti szerencsétlenségben fogok részt venni, Malaccában sárgalázba esem, és csak Japánból fogja a hírt kapni, hogy meggyógyultam. Május vége felé kap tőlem Szibériából egy medvebőrt. A hozzátartozó medvét drámai körülmények között öltem meg, maga a bőr pedig itt a Place-Clichyn ezernégyszáz frankomba került. Ugye kedves dolog?" A dokumentált hazugságok látszatából építkező valósággá válás visszatér majd Molnár Ferenc Valakijében. A csodagyerekre váró özvegy ügyeit intéző Croche építész szakadatlanul számol. A centime-re szabatos költségvetés majd fontos szerepet játszik Molnár megannyi darabjában. Itt tanulja meg, hogy a szőrszálhasogatón pontos számítás, a számpedantéria hihetővé hitelesíti a bohózatok lebegését.

 
A társulat egyik fele élvezi a szöveget. Kéjjel mondja. Komolyan érti a tréfát. Szombathy Gyula minden színészi ármánnyal fölfegyverkezett ártatlansággal kivirágoztatja a vicceket. Elismerésre méltó biztonsággal él a színpadon és poentíroz. Sosem töri meg a figura igazságát a tréfával. Ellenkezőleg: a tréfákból építi a jellemet. Ő kapja az előadás második nyíltszíni tapsát. Az elsőt, a divatszalonos Irént alakító Karalyos Gábor. (A színházi humortalanság fontosnak érezte a színlapra biggyeszteni zárójelben Irén mellé: férfi.) A valószerűtlenségek színpadi valószerűsítése érdekében a divatszalon tulajdonosát, Irént a szerzők férfiszerepnek írták meg. Molnár itt tanulja ki a szószátyárság hasznosságát, hogy fecsegéssel szereppé-jellemmé válhat egy mellékszereplő. Irén úr így beszél ruhakreációjáról: „Ennek hat a koncepciója, a konstrukciója, s hatnak a részletei. Ez egy szimfónia csipkedúrban, mely alul tüll-mollba megy át. Az alapmotívum a fehér selyem, melyen végig csengenek a lila variációk. Aztán jön a tüll-moll és a moll-tüll." Karalyos komolyan elfújja hitvallását. Megtapsolják áriáját. Szerencséjére a rendező nem rontja el a hatást. A többiek nem mindig részesülnek e kiváltságban. Valló Péter stílust rendez előadás helyett. Résen van: ahol lehet, lelövi a poént. Kifogyhatatlanul ötletes hatástalanításban. Szlávik István tervezett egy csinos, tapétával burkolt szalont. Hátul francia erkély. Háttérben a szemközti ház látható. Ritkán látni. Vetítővásznat eresztenek le. Mozi-zongora klimpíroz. Minden meg lesz mutatva, minden meg lesz magyarázva némafilm betétekkel. Mint az amatőr-konferanszié, aki a csattanó után figyelmeztet: „ez vicc volt!", Valló is rádupláz a szövegpoénra vetítéssel. Régen ezt poéngyilkosságnak hívták, ma: rendezésnek.

 
Megússza a rendezést a talpraesetten maliciózus Martin Márta egy minden lében ezüstkanál pletykafészek rosszindulatú portréjával. Kocsó Gábor vidéki köztisztviselője gátlásokból és agressziókból összeszűrt bohózati remeke. Szávai Viktória szép özvegye olyan, mint a harmincas évek mozi-darabjaiból a szőke Árvay Irén, a masamódból lett úriasszony prototípusa. Kettős életrajzának mindkét végét érezteti. Biztonsággal fecsegi a szöveget. Tudja, mi a vicc. És érvényesíti is csípősségét, ha nem vonja el róla a figyelmet az archív-kísérőműsor amely hátul fut a filmvásznon. A rendezés áldozata Lengyel Tamás némafilm-felvételre sminkelt, instruált szeladonja; a tipegő, pipiskedő, selypegő, szemmeregető és szakadatlan cigarettája füstjével alkalmatlankodó (hatástalanul viccelődő) Kovács Adél, a színre be-betévedő, bús közjegyző Bálint András, a valószerűtlenül tébláboló szobalányok, valamint Mészáros Tamás a rosszul kiosztott, ügyefogyott magándetektív szerepében.

 
A csodagyermek
Paul Gavault és Robert Charvay

A múlt századelő lázas, izgága párizsi élete egyszerre beköltözik egy fiatal özvegy szalonjába, ahol mindenki kétségbeesetten keres egy végrendeletet.

(L’enfant du miracle)

Fordította: Molnár Ferenc

Elise Moulurey - SZÁVAI VIKTÓRIA
Croche - SZOMBATHY GYULA
Berthe - KOVÁTS ADÉL
Georges - LENGYEL TAMÁS
Irén (férfi) - KARALYOS GÁBOR
Lescalopier - KOCSÓ GÁBOR
Lansquenet - BÁLINT ANDRÁS
Hernani - MÉSZÁROS TAMÁS
Langrunené - MARTIN MÁRTA
Marguerite - MARJAI VIRÁG
Suzanne - LASS BEA eh.
Hermance - ANDRÁSI KATA

Dramaturg: Kovács Krisztina
Díszlet: Szlávik István
Jelmez: Szakács Györgyi
A rendező munkatársa: Őri Rózsa

Rendező: VALLÓ PÉTER

Bemutató: 2007. február 11.

Forrás: szinhaz.hu

( Fot? Bálint F Gyula )
[ M.G.P. ] 2007-02-13 08:02:00
Cikk nyomtat?a Cikk elk?d?e e-mailbe Hozz?z?? a cikkhez
 
Előadóművézet Sajtóanyagok
Irodalom Könyvsarok
Képzőművészet Kiadváyok
Filmművészet Fesztiválok
Tásadalom Ráday utca
Programajáló Pécs 2010
Pályázatok Enciklopédia
Paul Lendvainak
Lieber Paul, kedves Pali, Isten éltessen bis hundertzwanzig derűben, egészségben a számodra kedves és fontos személyek nyújtotta gute Gesellschaftban. (Lipovecz Ivántól)
[ Archívum ]
[ Keresés ]
Jubilál a Szebeni Műhely

70 éves a bábjátszás Békéscsabán

Magyar nap a Velencei Filmfesztiválon

Születésnapi levél - Paul Lendvainak

A 76. Velencei Filmfesztiválon fókuszban a szerzői film

2019 augusztus 20-i kitüntetések

Halasi Imre a Barlangszínházban rendez

Születésnapi levél - Fekete Péternek

Pataki András - A mű örök mementó

Az idei trieszti Sci+Fi filmfesztiválon minden elképzelhető

Közönség-díjas lett Triesztben a Lajkó – cigány az űrben

Mexikói filmé az Arany Oroszlán

Velence a magyar sikerek városa

A Napszállta is ott lesz Velencében

Újabb magyar filmes-siker

Füst a szemben

A 88. utca fogjai

A revizor

Mégis, kinek az élete

Romlás

Kaukázusi krétakör

A szecsuáni jó ember

Vihar

Dogville

Szép nyári nap

Ördögök

Hű, de messze van Petuski!

Nyári kalandok

Csákányi - Kulka

Idill

ISMERI?
[ Ki kicsoda játék ]
275 portré
cikkek
galéria
Keresés
Terasz 2002-2006
Terasz 2001-2002
 
 
 
 
Film
Adatbázisok - Amatőr - Digitális film - Filmek időrendi sorrendben - Filmek kategóriák szerint - Filmfesztiválok és díjak - Filmkészítés, filmforgalmazás - Független film - Klasszikus filmek, filmklasszikusok - Média - Mozik, moziműsor - Multimédia - Oktatás, filmtörténet - Online vásárlás - Rendezők - Szervezetek - Színészek, színésznők - Toplisták, filmelőzetesek - TV-csatornák, videotékák

Fotózás
A nap fotója - Analóg fényképezőgépek - Boltok, használtcikkek, szolgáltatások - Digitális Fényképezőgépek - Elmélet - Hírek - Múzeumok, kiállítások - Nyomtatók - Online galériák, portfoliók - Pályázatok - Szkenner - Tartozékok - Témák, zsánerek - Weblapok, magazinok

  Irodalom
A századforduló irodalma - Antik irodalom - Antikváriumok - Barokk - Bevezető - Érettségi tételek gyűjteménye - Felvilágosodás - Gyermek- és ifjúsági irodalom - Irodalmi újságok és folyóiratok - Irodalmidi díjak, egyesületek, szervezetek - Irodalomtörténet és irodalomtudomány - Klasszicizmus - Kortárs magyar irodalom - Kortárs világirodalom - Könyvesboltok - Könyvkiadók - Könyvtárak - Középkor - Nemzetek irodalma - Realizmus - Reneszánsz - Romantika - Szimbolizmus - Szórakoztató irodalom - Tematikus gyűjtemények - XX. századi magyar irodalom - XX. századi világirodalom

Művészet, építészet
Alkotások - Alkotók - Dokumentumok - Gyűjtemények - Információk - Kiadványok - Korok, stílusok - Technikák - Üzlet

  Színház
Budapesti színházak - Határon túli magyar színházak - Mozgás- és Táncszínházak - Színészek weboldalai - Színházi oldalak - Vidéki színházak

Tánc
Elmélet, szakirodalom - Előadások, táborok, fesztiválok - Koreográfusok, vezetők - Külföldi táncos oldalak - Magyar táncoldalak - Tánc csoportok, együttesek, társulatok - Tánc fajták - Táncházak - Tánckellékek, jelmezkölcsönzés, tervezők - Táncművészeti folyóiratok - Táncoktatás - Táncos filmek - Táncos képviseletek - Táncosok, tánctanárok - Táncpartner kereső - Táncversenyek, ranglisták

Zene
Dalszövegek - Filmzene - Komolyzene - Koncertek - Könnyűzene - Lemezforgalmazás - Mp3 - Népzene - Slágerlisták - Zenei média

 
 
  © 2006 - Terasz Kiadó Kft. [ Impresszum ] [ Médiaajánlat ]