Dátum: 2019. október 19. szombat    Mai névnap(ok): Nándor


képgaléria kertpont.hu sakk linkajánló
 
Előadóművészet
Irodalmi szekció
Képzőművészet
Társadalom
Könyvsarok
Képgaléria
Ráday utca
Reál
Kiadványok
POSZT
Enciklopédia
CITY BALETT ALAPÍTVÁNY
HARMÓNIA ALAPÍTVÁNY
Terasz Archív
Kortárs Mozgásművészeti Portál
Nemzeti Színház
Bessenyei Ferenc honlapja
PREMIER

A szovjet Óriáscsecsemő
A tök ismeretlen, méltán feledett, erőszakkal elhantolt életművű, a KGB által nem természetes halállal halt Alekszandr Ivanovics Vvegyenszkij színháznak szült munkáját rendezte meg Gothár Péter a Katona József Kamrájában. Átgondolt színházi munka. Gondos kivitel. Pedantéria, pontosság, a többségnek valószínűen tetsző előadás.
Rendezője most is érzékenyen egyensúlyoz a siralmas meg a nevetséges közt. Gothár varázsdoboz díszlete meghökkentő látványokra nyílnak, majd eltüntetik csudáit, mintha Drosselmeyer bácsi karácsonyfája alá rakott játékok volnának. A Diótörő is gyermeki rémálomból indul ki. Az Ivanovék karácsonya is tele sok szép brutalitással, érett embergyűlölettel, vérpatakkal, baltával lefejezett leánnyal (Pálmai Anna), innentől feje törzsétől elválasztva játszik. Baka István fordítása valószínűleg jó. Fekete Gyula kísérőzenéje érzékenyen használ fel Rubinsteint és orosz népdalt. Kovács Andrea jelmezei jellemzőek és ügyesen szolgálják a nagyszámú gyorsöltözést. A jelmeztervező (és színész) Varga Járó Ilona maszkjai remekek, invenciózusak, pontosan érzi, milyen maszkot tud átlelkesíteni a színész; a mesekönyv illusztrátor és film látványtervező Csíkszentmihályi Berta gyermekrajzai, falfirkái mintha egy iskolai WC faláról másztak volna a díszletfalakra. Pompás minden.

 
A társulat boldog infantilizmussal játszik a karácsonyi ajándékba kapott orcaváltogató szerepek seregével. Kovács Lehel – ha éppen van rajta ruha – felül zakóban, alul bepelenkázva játssza játékosan élvezve a szovjet csecsemőt. Jordán Adél megint televiháncolja a színpadot. Mészáros Béla egyre mélyebbről fogalmazza elő őszinteségét, rejtett rettegéseit. Lengyel Ferenc és Elek Ferenccel Mészáros szolga-triója a végzett munka borravalójáért nyújtják markukat, a bekövetkező családi gyászt közösen megsiratják újabb baksisért, odaadó érzelemmel kondoleálnak, kipofátlankodják érte bérüket. Minden alkalommal színesen latolják a kapottat, keveslik, vagy beérik, pökhendin vagy hálálkodón távoznak. Gesztikus terzinájuk költői egységű színpadi remeklés. Takátsy Péter újévi kéményseprő és karácsonyi, díszkivilágított fenyőfa. A mostanában elszaporodó fenyőfa ábrázolások (Nagy Zsolt a Peer-ben, Rába A jégben) versenyében az élmezőnyben lucfenyő. Pelsőczy Réka nyafka úriasszony, gyakorlott hisztérika. Fekete Ernő brillíroz a hamis fájdalomban és a rutinosan szerető családapa szerepsémájában. Szirtes Ági nagy tapasztalatait mozgósítja a megalázottság ábrázolásához.

 
A baltás gyilkos dada szinte néma szerepében Mészáros Piroska színészhallgató érzelgős Édes Anna helyett ádázan makacs, összeszorított fogú, tettét mindenki bűne helyett magára vállalóan áll bírái előtt, belső ereje a Mindenhatóval külön vonalon van elszámolási viszonyban. Dacosan várja ítéletét, mint az Orleansi szűz máglyahalálát. A dadaista komédiában az égre néz a tragikus igazi áldozat. Mindenki helyett kevély beletörődéssel lakol.
A színház kísérőszövege abszurd drámának tartja a komoly munkával színre hozott művet. Rakjunk rendet. Az Ivanovék karácsonya nem abszurd dráma, ez dadaista tombolás. Olyan, mint Déry Tibor Perugiában írt hermafrodita-halhatatlan Óriáscsecsemője (1926). Az abszurdnak elnevezett komikus vagy tragikus képtelenséghalmozás a II. világháború utáni színház kényszercselekvése. Déry drámája kiemelkedik a színházi avantgárd történetében. A képtelen tréfák halmozása mellett költői értelme is van. Az Ivanovék karácsonya előadása korán véget ér. Baja, hogy későn ért ide. Nem ütköztet meg. Nem kavar föl. Formai újdonságai megposhadtak. Kifürkészhetetlennek eltervezett dada-badarságai előreláthatóak. Használt holmik. Kitalációknak rémlenek.
A premierközönségnek tetszett az előadás. Sikere is lesz talán a komédiának, de Alekszandr Ivanovics Vvegyenszkij nem támadt föl.

 
Alekszandr Ivanovics Vvegyenszkij:

IVANOVÉK KARÁCSONYA

Fordította:Baka István

Szereplők:
Szirtes Ági, Lengyel Ferenc, Fekete Ernő, Elek Ferenc, Takátsy Péter, Pelsőczy Réka, Mészáros Béla, Jordán Adél, Kovács Lehel, Pálmai Anna, Mészáros Piroska e.h.

Dramaturg:Morcsányi Géza
Jelmez: Kovács Andrea
Zene:Fekete Gyula
Maszkok, rajzok:Varga Járó Ilona, Csíkszentmihályi Berta
A rendező munkatársa:Tóth Judit
A díszletet tervezte és rendezte:Gothár Péter

[MGP]

Cikk nyomtatása

Küldje el a cikket ismerősének!
 
feladó neve:    
feladó e-mail címe:    
címzett neve:    
címzett e-mail címe:  
 
Születésnapi levél
Paul Lendvainak
Lieber Paul, kedves Pali, Isten éltessen bis hundertzwanzig derűben, egészségben a számodra kedves és fontos személyek nyújtotta gute Gesellschaftban. (Lipovecz Ivántól)
Archívum
Legfrissebb cikkeink
X. BÁBU Fesztivál

Bach-versenyművek a Capella Savariától

Emlékezzünk együtt Kara Tündére!

Vitáktól zajos forró fesztivált zárt Velence

Jubilál a Szebeni Műhely

70 éves a bábjátszás Békéscsabán

Magyar nap a Velencei Filmfesztiválon

Születésnapi levél - Paul Lendvainak

A 76. Velencei Filmfesztiválon fókuszban a szerzői film

2019 augusztus 20-i kitüntetések

Sajtószemle
Enciklopédia
További cikkek a kertpont.hu portálon
A sokarcú fagyöngy
Szerves talajtakarók
A póréhagyma
Agavék
A vizitorma
A csontritkulásról
Webtechnológia
Technológiák, fejlesztési megoldások, referenciák a Terasz.hu - tól
| M?iaaj?lat | Impresszum | Jogi nyilatkozat |
info@terasz.hu