Dátum: 2019. október 18. péntek    Mai névnap(ok): Lukács


képgaléria kertpont.hu sakk linkajánló
 
Előadóművészet
Irodalmi szekció
Képzőművészet
Társadalom
Könyvsarok
Képgaléria
Ráday utca
Reál
Kiadványok
POSZT
Enciklopédia
CITY BALETT ALAPÍTVÁNY
HARMÓNIA ALAPÍTVÁNY
Terasz Archív
Kortárs Mozgásművészeti Portál
Nemzeti Színház
Bessenyei Ferenc honlapja
PREMIER

Becket
1964-ben a József Attila Színház Háy Gyula drámájának bemutatására készült, mivel börtönből szabadulta után megjelenhetett Királydrámák kötete. Időközben letelepedett Svájcban. Háynak nyoma veszett a kulturális bürokrácia kazamatáiban. Cserébe engedélyezték Jean Anouilh 1959-ben írott Becket-drámáját színre vinni. Kazán István pályája legjobb rendezése lett.
Összehangolt színésztrió kezébe került a cselekmény: Darvas Iván frivol Becketje, Koncz Gábor élvetegen fickós Henrik király, harmadikul az odaadó tekintetű Fodor Tamás A kis barát szerepében.
Tanulságos este volt, nemcsak különleges forróságú siker. Ismét bebizonyosodott a több százéves igazság: ha betiltanak egy művészeti alkotást, a betiltott helyén mérgesebb virág nő ki. Az angyalföldi színház előadása nyílt szemtelenséggel azt jelenítette meg, mennyire mocskos mesterség a politika. Ami napjainkban átrágott közhely, 1964-ben (nyilvánosság előtt) istenkísértés volt. Azt is bizonyította az előadás, hogy a művészet csöppet sem fontos. Anouilh bemutatása olyan gondolatokat fogalmazott meg plasztikusan, amikre a Háy darab nem lett volna képes. Háynak azonban már a neve is politikai kalamajkát kavart volna, a francia polgár darabja nem mondott semmit a politikai foglalkozásuknak. Csöndben maradtak. Színházba úgysem jártak, csupán művelődéspolitizáltak.

 
Csiszár Imre rendezése némileg romantizálta a színdarabot a Magyar Színháznak Székely László nehézkesen bonyolítható lombfűrész-gótikájában. A dráma annyira sem történelmi tragédia, mint Eliot: Gyilkosság a székesegyházban. Ez a barátság tragédiája, frivol társalgási hangon elbeszélve. Szakács Györgyi daróc vezeklőköpenyében hátulról jő Őze Áron, lemezteleníti magát a szövedéktől. Becket síremlékére borul. Siratja a legyilkolt barátot. Valamint emlékeztet rá, hogy Anouilh milyen eredetien hasznosította G. B. Shaw Szent Johannáját.
Ha már lemeztelenedik a színház vezető színésze, emlékeztetni kell rá, hogy a kontár katalán Richard Salvat Tragédia-rendezésében (1994) vágásra érett, túlsúlyos Ádámként pucérkodott a sárban. Fölös kilóit mostanra legyűrte. A közlés nem pletyka-intimitás, hanem a művész önfegyelmének dicsérete. Őze megkarcsúsodott. Visszafiatalodott kívül-belül. A minden színpadtechnikai hájjal megkent, hálás szerepben hol mélyen szánt, egyenesen őszinte, hol technikailag ússza csak meg dolgát. Ez a premier híre a félérett alakításról. Előadásról előadásra jobb lesz az önmagát is világosan ellenőrző, jelentős színész.

 
Mihályi Győző személyes vonzerővel és szaktudással megnyerően működik a címszerepben. Pathó István önmérséklően humoros bíboros. Bede Fazekas Szabolcs színes francia király. Fillár István a kommerszdarabnak megfelelő kommerszpápa. Csurka László pöfetegen méltóságos érsek. Megemlítendő még – ha nem tévedek el a szereplők tömegében – Szabó Máté (gróf Arundel) érti is, érdekli is, mit játszik, érteni is mit mond. Kidicsérendő a pöszék, beszédhibások, hadarók, motyogók tömegéből.
A jelentőségteljes anyakirálynő Csernus Mariann szólama második felére rendszerint kifogy a rosszul vett levegőből. Leggroteszkebb, amikor meztelen fiát korholja barátja iránti szeretetéért. Verd ki! – mondja, elfogy a szusz, új levegőt véve befejezi a mondatot: …a fejedből.

Szenczei Lászlónak a párizsi bemutatás évében a Nagyvilágban megjelent fordítása dacolt a majd fél évszázados idővel.

 
Jean Anouilh

BECKET, VAGY ISTEN BECSÜLETE

- Dráma két részben -
Fordította: Szenczei László

A király - ŐZE ÁRON
Becket Tamás - MIHÁLYI GYŐZŐ
Az érsek - CSURKA LÁSZLÓ
Gilbert Folliot - SIPOS IMRE
A oxfordi
püspök - SZÉLYES IMRE
A yorki püspök - FÜLÖP ZSIGMOND
A kis barát - RANCSÓ DEZSŐ
A pápa - FILLÁR ISTVÁN
A biboros - PATHÓ ISTVÁN
Az anyakirálynő - CSERNUS MARIANN
A fiatal királyné - GREGOR BERNADETT
Gwendoline - RUTTKAY LAURA
Lajos király - BEDE FAZEKAS SZABOLCS
I. angol báró - BOTÁR ENDRE
II. angol báró - MIHÁLY PÁL
I. francia báró / inas - SZŰCS SÁNDOR
II. francia báró / inas - SZATMÁRI ATTILA
Szász paraszt / testőr - GYÜRKI ISTVÁN
Arundel grófja - RADVÁNSZKI SZABOLCS a.n.
Az apród, II. testőr - HORVÁTH ZOLTÁN a.n.
Az apát - ARADI IMRE a.n.
A barát - VARGA NORBERT a.n.
Szász parasztfiú - ENDRÉDY GÁBOR a.n.

Díszlet: SZÉKELY LÁSZLÓ
Jelmez: SZAKÁCS GYÖRGYI
Dramaturg: MÁRAI ENIKŐ
Zenei összeállítás: HERCEG LÁSZLÓ
Rendezőasszisztens: TRIMMEL ÁKOS

Rendező:
CSISZÁR IMRE

Bemutató: 2007. szeptember 28.

[MGP]

Cikk nyomtatása

Küldje el a cikket ismerősének!
 
feladó neve:    
feladó e-mail címe:    
címzett neve:    
címzett e-mail címe:  
 
Születésnapi levél
Paul Lendvainak
Lieber Paul, kedves Pali, Isten éltessen bis hundertzwanzig derűben, egészségben a számodra kedves és fontos személyek nyújtotta gute Gesellschaftban. (Lipovecz Ivántól)
Archívum
Legfrissebb cikkeink
X. BÁBU Fesztivál

Bach-versenyművek a Capella Savariától

Emlékezzünk együtt Kara Tündére!

Vitáktól zajos forró fesztivált zárt Velence

Jubilál a Szebeni Műhely

70 éves a bábjátszás Békéscsabán

Magyar nap a Velencei Filmfesztiválon

Születésnapi levél - Paul Lendvainak

A 76. Velencei Filmfesztiválon fókuszban a szerzői film

2019 augusztus 20-i kitüntetések

Sajtószemle
Enciklopédia
További cikkek a kertpont.hu portálon
A sokarcú fagyöngy
Szerves talajtakarók
A póréhagyma
Agavék
A vizitorma
A csontritkulásról
Webtechnológia
Technológiák, fejlesztési megoldások, referenciák a Terasz.hu - tól
| M?iaaj?lat | Impresszum | Jogi nyilatkozat |
info@terasz.hu